Page:The Poems of Henry Kendall (1920).djvu/173

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
POEMS OF HENRY KENDALL
143

But an answer as soft as a prayer
Fell down from a high, hidden land,
And the words were the words of a language
Which none but the gods understand.


DANIEL HENRY DENIEHY

Take the harp, but very softly for our brother touch the strings:
Wind and wood shall help to wail him, waves and mournful mountain-springs.
Take the harp, but very softly, for the friend who grew so old
Through the hours we would not hear of—nights we would not fain behold!
Other voices, sweeter voices, shall lament him year by year,
Though the morning finds us lonely, though we sit and marvel here:
Marvel much while Summer cometh, trammelled with November wheat,
Gold about her forehead gleaming, green and gold about her feet;
Yea, and while the land is dark with plover, gull, and gloomy glede,
Where the cold, swift songs of Winter fill the interlucent reed.

Yet, my harp—and oh, my fathers! never look for Sorrow's lay,
Making life a mighty darkness in the patient noon of day;
Since he resteth whom we loved so, out beyond these fleeting seas,
Blowing clouds and restless regions paved with old perplexities,
In a land where thunder breaks not, in a place unknown of snow,
Where the rain is mute for ever, where the wild winds never go:
Home of far-forgotten phantoms—genii of our peaceful prime,
Shining by perpetual waters past the ways of Change and Time:
Haven of the harried spirit, where it folds its wearied wings,
Turns its face and sleeps a sleep with deep forgetfulness of things.

His should be a grave by mountains, in a cool and thick-mossed lea,
With the lone creek falling past it—falling ever to the sea.
His should be a grave by waters, by a bright and broad lagoon,

Making steadfast splendours hallowed of the quiet, shining moon.