Page:The Poems of Sappho (1924).djvu/91

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
TEXT AND TRANSLATIONS
85

18

Ἀρτίος μ᾽ ἀ χρυσοπέδιλλος Ἀύως.


The just now the golden-sandalled Dawn [has called].


There could hardly be a more beautiful epithet than “golden-sandalled” to apply to the Dawn. It is fully equal in this respect to “rosy-fingered,” and in Greek both words are beautiful in sound.


This is quoted by Ammonius of Alexandria about A.D. 400. to show Sappho’s use of Ἀρτίος.


19

Πόδας δὲ
ποίκιλος μάσλης ἐκάλυπτε, Λύδι-
-ον κάλον ἔργον.


A broidered strap of beautiful Lydian work covered her feet.

Her shining ankles clad in fairest fashion
In broidered leather from the realm of Lydia,
So came the Goddess.


This fragment is very likely from an invocation to