Page:The Prelude, Wordsworth, 1850.djvu/238

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
216
RETROSPECT.
[BOOK VIII.

My daily walk along that wide champaign,
That, reaching to her gates, spreads east and west,
And northwards, from beneath the mountainous verge
Of the Hercynian forest. Yet, hail to you
Moors, mountains, headlands, and ye hollow vales,
Ye long deep channels for the Atlantic's voice,
Powers of my native region! Ye that seize
The heart with firmer grasp! Your snows and streams
Ungovernable, and your terrifying winds,
That howl so dismally for him who treads
Companionless your awful solitudes!
There, 'tis the shepherd's task the winter long
To wait upon the storms: of their approach
Sagacious, into sheltering coves he drives
His flock, and thither from the homestead bears
A toilsome burden up the craggy ways,
And deals it out, their regular nourishment
Strewn on the frozen snow. And when the spring
Looks out, and all the pastures dance with lambs,
And when the flock, with warmer weather, climbs
Higher and higher, him his office leads
To watch their goings, whatsoever track
The wanderers choose. For this he quits his home
At day-spring, and no sooner doth the sun

Begin to strike him with a fire-like heat,