Page:The Reminiscences of Carl Schurz (Volume Three).djvu/338

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

THE REMINISCENCES OF CARL SCHURZ

and there met with—is certainly too narrow-minded, not to say too silly, to be seriously considered. No educated, nay, no sound-minded person, will deny, that the knowledge of more than one language tends to widen our mental horizon, to facilitate the acquisition of useful intelligence, and thus to broaden education.

But the preservation of the German language among us has done and is still doing this country a peculiar and very valuable service. It is said of the Englishman that he takes his pleasures and amusements seriously, even gravely. The native American also is somewhat inclined that way. He possesses little of the faculty of finding great enjoyment in small things and of thus making his daily life sunny and cheerful. The German possesses that faculty in a high degree. It manifests itself pre-eminently in the German love for music and especially in the cultivation of song. It may almost be said that one of the happiest and most amiable features of the German character is the German “Lied.” It constitutes one of the great charms of German social life. Its invasion of American soil, stimulating the love and cultivation of music and thus softening the rigors of American social life by popularizing a harmless and refining enjoyment, has been one of the special blessings the German immigration has brought with it. It seems to me very probable, if not certain, that the blessing of this influence would have been greatly curtailed had the German immigrants upon their arrival upon these shores permitted the German language to disappear from among them, for without the preservation of that language the German Glee Club and the German Musical Society would hardly have become soundly rooted in American soil.

[ 262 ]