Page:The Return of Tarzan.djvu/97

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

THE DANCING GIRL OF SIDI AISSA


to Algeria in the guise of an American hunter and traveler to keep a close eye upon Lieutenant Gernois.

He had looked forward with keen delight to again seeing his beloved Africa, but this northern aspect of it was so different from his tropical jungle home that he might as well have been back in Paris for all the heart thrills of home-coming that he experienced. At Oran he spent a day wandering through the narrow, crooked alleys of the Arab quarter enjoying the strange, new sights. The next day found him at Sidi-bel-Abbes, where he presented his letters of introduction to both civil and military authorities—letters which gave no clew to the real significance of his mission.

Tarzan possessed a sufficient command of English to enable him to pass among Arabs and Frenchmen as an American, and that was all that was required of it. When he met an Englishman he spoke French in order that he might not betray himself, but occasionally talked in English to foreigners who understood that tongue, but could not note the slight imperfections of accent and pronunciation that were his.

Here he became acquainted with many of the French officers, and soon became a favorite among them. He met Gernois, whom he found to be a taciturn, dyspeptic-looking man of about forty, having little or no social intercourse with his fellows.

For a month nothing of moment occurred. Gernois apparently had no visitors, nor did he on his occasional visits to the town hold communication with any

[87]