Page:The Sacred Books and Early Literature of the East, Volume 13.djvu/52

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
34
THE SACRED BOOKS

Heavenly-Great-Great-Ears.[1] The august name of the deity that was born from the mist of his breath when again, having begged her to hand him the jewels that were twisted in the right august bunch of her hair, and having crunchingly crunched them, he blew them away, was His Augustness Ameno-hohi.[2] The august name of the deity that was born from the mist of his breath when again, having begged her to hand him the jewels that were twisted in her august head-dress, and having crunchingly crunched them, he blew them away, was His Augustness Prince-Lord-of-Heaven.[3] The august name of the deity that was born from the mist of his breath when again, having begged her to hand him the jewels that were twisted on her left august arm,[4] and having crunchingly crunched them, he blew them away, was His Augustness Prince-Lord-of-Life.[5] The august name of the deity that was born from the mist of his breath when again, having begged her to hand him the jewels that were twisted on her right august arm, and having crunchingly crunched them, he blew them away, was His-Wondrous-Augustness-of-Kumanu.[6] (Five deities in all.)

  1. The word mimi, "ears," forms part of a large number of Ancient Japanese proper names. Motowori, who of course passes over in silence the fact that large ears are considered lucky, not only in Japan, but also in China and Korea, suggests the etymology hi hi or bi bi, i.e., the word "wondrous" or "miraculous" repeated. But there are examples of such names in which the interpretation of mimi as "ears" is unavoidable.
  2. Ame-no signifies "of Heaven" or "heavenly." The syllables hohi are incomprehensible.
  3. Ama-tsu-hiko-ne-no-mikoto.
  4. Or "hand."
  5. Iku-tsu-hiko-ne-no-mikoto.
  6. This god does not seem to be known by any other name, but is conjectured by Hirata to be identical with Ame-no-hohi, the second of these divine brothers. Kumanu, or less archaically Kumano, is said to be, not the well-known Kumano in the province of Kishiu, but a place in Idzumo near Suga. The name is written with the characters, "bear moor." The native commentators however interpret it as a corruption of "the moor of retirement," on account of a tradition preserved in the "Chronicles" of Izanami (the Female-Who-Invites) having been interred at the Kishiu Kumano.