Page:The Sacred Tree (Waley 1926).pdf/27

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
INTRODUCTION
21

off Genji from other Japanese romances,—apt delineation of character, swift narrative, vivid description and above all the realization that a story of actual life, such as is led by hundreds of real men and women, is not necessarily less interesting than a tale crammed with ogres and divinities. The following passage refers to the year 970, when Kane-iye (the lover) was 41, Michitsuna (the bastard) 15 and Lady Gossamer herself perhaps about 35.

'Every day he promises that it shall be to-morrow. And when to-morrow comes, it is to be the day after. Of course I do not believe him; yet each time that this happens I begin imagining that he has repented,—that all has come right again. So day after day goes by.

'At last I am certain. He does not intend to come. I did not think that about unhappiness I had anything fresh to learn; I confess that never before have I endured such torture as in these last days. Hour after hour the same wretched thoughts chase through my brain. Shall I be able to endure it much longer? I have tried to pray; but no prayer forms itself in my mind, save the wish that I were dead.

'But there is this lovely creature (her son Michitsuna) to think of. If only he were a little older and I could see him married to some girl whom I trusted, then I would indeed be glad to die. But as it is how can I leave him to shift for himself,—to wander perhaps from house to house? No, that is too horrible. I must not die.

'I might of course become a nun and try to forget all this. Indeed, I did once speak of it (i.e. to Michitsuna),—quite lightly, just to see how he would take it. He was terribly distressed and, struggling with his tears, he told me that if I did so he would become a monk, "For what would there be," he said, to keep me in the world? You are the only thing I care for." And at that he burst into