Page:The Sacred Tree (Waley 1926).pdf/37

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
INTRODUCTION
31

or 'romance.' She is 'modern' again owing to the accident that medieval Buddhism possessed certain psychological conceptions which happen to be current in Europe to-day. The idea that human personality is built up of different layers which may act in conflict, that an emotion may exist in the fullest intensity and yet be unperceived by the person in whom it is at work—such conceptions were commonplaces in ancient Japan. They give to Murasaki's work a certain rather fallacious air of modernity. But it is not psychological elements such as these that Murasaki is principally exploiting. She is, I think, obtaining her effects by means which are so unfamiliar to European readers (though they have, in varying degrees, often been exploited in the West) that while they work as they were intended to do and produce aesthetic pleasure, the reader is quite unconscious how this pleasure arose.

What then are the essential characteristics of Murasaki's art? Foremost, I think, is the way in which she handles the whole course of narrative as a series of contrasted effects. Examine the relation of Chapter VIII (The Feast of the Flowers) to its environment. The effect of these subtly-chosen successions is more like that of music (of the movements, say, in a Mozart symphony) than anything that we are familiar with in European fiction. True, at the time when the criticisms to which I refer were made only one volume of the work had been translated; but the quality which I have mentioned is, I should have supposed, abundantly illustrated in the first chapters. That to one critic the Tale of Genji should have appeared to be memoirs—a realistic record of accidental happenings rather than a novel—is to me utterly incomprehensible. But the first painted makimonos that were brought to Europe created the same impression. They were regarded merely as a