Page:The Sayings of Lao Tzŭ (Giles, 1904).djvu/23

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Being great, it passes on; passing on, it becomes remote; having become remote, it returns.

Therefore Tao is great; Heaven is great; Earth is great; and the Sovereign also is great. In the Universe there are four powers, of which the Sovereign is one. Man takes his law from the Earth; the Earth takes its law from Heaven; Heaven takes its law from Tao; but the law of Tao is its own spontaneity.

Tao in its unchanging aspect has no name. Small though it be in its primordial simplicity, mankind dare not claim its service. Could princes and kings hold and keep it, all creation would spontaneously pay homage. Heaven and Earth would unite in sending down sweet dew, and the people would be righteous unbidden and of their own accord.

As soon as Tao creates order, it becomes nameable. When it once has a name, men will know how to rest in it. Knowing how to rest in it, they will run no risk of harm.

Tao as it exists in the world is like the great rivers and seas which receive the streams from the valleys.

All-pervading is the Great Tao. It can be at once on the right hand and on the left. All things depend on it for life, and it rejects them not. Its task accomplished, it takes no credit. It loves and nourishes all things, but does not act as master. It is ever free from desire. We may call it small. All things return to it, yet it does not act as master. We may call it great.

The whole world will flock to him who holds the mighty form of Tao. They will come and receive no hurt, but find rest, peace, and tranquillity.

21