Page:The Science of Fairy Tales.djvu/129

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
CHANGELINGS.
115

doubt, however, that it is a corruption, and that the true form is, as given in a Schleswig-Holstein tale, Bohemian Forest (Behmer Woelt).[1] In Hesse Wester Forest (Westerwald) is found, and so on in other countries, the narrator in each case referring to some wood well known to his audience. The Lithuanian elf, or laumes, says: "I am so old, I was already in the world before the Kamschtschen Wood was planted, wherein great trees grew, and that is now laid waste again; but anything so wonderful I have never seen." In Normandy the changeling declares: "I have seen the Forest of Ardennes burnt seven times, but I never saw so many pots boil." The astonishment of a Scandinavian imp expressed itself even more graphically, for when he saw an egg-shell boiling on the fire having one end of a measuring rod set in it, he crept out of the cradle on his hands, leaving his feet still inside, and stretched himself out longer and longer until he reached right across the floor and up the chimney, when he exclaimed: "Well! seven times have I seen the wood fall in Lessö Forest, but never till now have I seen so big a ladle in so small a pot!" And the Danish story I have cited above represents the child as saying that he has seen a young wood thrice upon Tiis Lake.[2] The Welsh fairies are curiously youthful compared with these hoary infants, which is all the more remarkable when the daring exaggerations of Cambrian story-tellers are considered. It is a modest claim only to have seen the acorn before

  1. Cf. Böhmen-Gold, Bartsch, vol. i. p. 22; Böhmegold, ibid. p. 47; Böhmer Gold, ibid. pp. 65, 79, and presumably p. 89; Böhma gold, Kuhn und Schwartz, p. 30; Boehman gold, ibid. p. 31; böm un gold (timber and gold), ibid. p. 105; Boem un holt (timber and wood), Jahn, p. 90; Bernholt in den Wolt (firewood in the forest), and Bremer Wold, Müllenhoff, cited Grimm, "Tales," vol. i. p. 388. These variations while preserving a similar sound are suspicious.
  2. Grimm, "Tales," vol. i. pp. 163, 388; Schleicher, p. 91; Fleury, p. 60; Thorpe, vol. ii. p. 176; quoting Asbjörnsen, "Huldreeventyr," vol. ii. p. 165. Cf. Sébillot, "Contes Pop." vol. ii. p. 78.