Page:The Science of Fairy Tales.djvu/204

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
190
THE SCIENCE OF FAIRY TALES.

They died in the night; and the beautiful monument called the Sisters' Shrine still witnesses to the truth of their story.[1]

From monastic meditations we may pass without any long interval to a type of the story that perhaps appears at its best in M. Luzel's charming collection of distinctively Christian traditions of Lower Brittany. In this type we are given the adventures of a youth who undertakes to carry a letter to "Monsieur le Bon Dieu" in Paradise. Proceeding by the directions of a hermit, he is guided by a ball to the hermit's brother, who points out the road and describes the various difficulties through which he will have to pass. Accordingly he climbs the mountain before him; and the path then leads him across an arid meadow filled with fat cattle, and next over a lush pasture tenanted only by lean and sickly kine. Having left this behind he enters an avenue where, under the trees, youths and damsels richly clad are feasting and making merry; and they tempt the traveller to join them. The path then becomes narrow and steep, and encumbered with brambles and nettles and stones. Here he meets a rolling fire, but standing firm in the middle of the path, the fire passes harmlessly over his head. Hardly has it gone by, however, when he hears a terrible roar behind him, as though the sea in all its fury were at his heels ready to engulf him. He resolutely refuses to look back; and the noise subsides. A thick hedge of thorns closes the way before him; but he pushes through it, only to fall into a ditch filled with nettles and brambles on the other side, where he faints with loss of blood. When he recovers and scrambles out of the ditch, he reaches a place filled with

  1. Southey, "Doctor," p. 574; "Y Brython," vol. iii. p. 111, and Cymru Fu, p. 183; Howells, p. 127; "Y Llyvyr Coch," p. 40 (Lady Charlotte Guest's translation, p. 381); Thorpe, vol. iii. p. 297, quoting Wolf; Müller, p. 50 (cf. Jahn, p. 96). The reader will not fail to remark the record-book bound in pigskin as a resemblance in detail to Longfellow's version. Thorpe alludes in a note to a German poem by Wegener, which I have not seen. Nicholson, p. 58.