Page:The Science of Fairy Tales.djvu/332

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
318
THE SCIENCE OF FAIRY TALES.

Many of these stories belong to the Star's Daughter type,—that is to say, are wanting in the taboo. But in every variant of the Swan-maiden group, to whatsoever type it may belong, the catastrophe is inevitable from the beginning. Whether or not it depends on the breach of an explicit taboo, it is equally the work of doom. A legend of the Loo-Choo Islands expresses this feeling in its baldest form. A farmer sees a bright light in his well, and, on drawing near, beholds a woman diving and washing in the water. Her clothes, strange in shape and of a ruddy sunset colour, are hanging on a pine-tree near at hand. He takes them, and thus compels her to marry him. She lives with him for ten years, bearing him a son and a daughter. At the end of that time her fate is fulfilled; she ascends a tree during her husband's absence, and, having bidden her children farewell, glides off on a cloud and disappears. Both in its approximation to the Hasan of Bassorah type and in its attributing the separation of husband and wife to fate, this tale agrees remarkably with the Lay of Weyland Smith, where we are told: "From the south through Mirkwood, to fulfil their fates, the young fairy maidens flew. The southern ladies alighted to rest on the sea-strand, and fell to spinning their goodly linen. First Allrune, Cear's fair daughter, took Egil to her bright bosom. The second, Swanwhite, took Slagfin. But Lathgund, her sister, clasped the white neck of Weyland. Seven winters they stayed there in peace, but the eighth they began to pine, the ninth they must needs part. The young fairy maidens hastened to Mirkwood to fulfil their fates." A Vidyádhari, too, who, in the Kathásarit-ságara, is caught in the orthodox manner, dwells with a certain ascetic until she brings forth a child. She

    210; "Rosenöl," vol. i. p. 162; Child, vol. i. p. 337, quoting Schmidt and Apollodorus; "Panjab N. & Q.," vol. ii. p. 207. (In this form the story is found as a tradition, probably derived from the Mahábhárata.) "Trans. Aberd. Eistedd." p. 225; White, vol. i. p. 126.