Page:The Shepheardes Calender - Spenser (1579).djvu/64

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
June.
And thou Menalcas, that by trecheree
Didst vnderfong my lasse, to wexe so light,
Shouldest well be knowne for such thy villance.

But since I am not, as I wish I were,
Ye gentle shepheards, which your flocks do feede,
Whether on hylls, or dales, or other where,
Beare witnesse all of thys so wicked deede:
And tell the lasse, whose flowre is woxe a weede,
And faultlesse fayth, is turned to faithlesse fere,
That she the truest shepheards hart made bleede,
That lyues on earth, and loued her most dere.

HOBBINOL.
O carefull Colin, I lament thy case,
Thy teares would make the hardest flint to flowe.
Ah faithlesse Rosalind, and voide of grace,
That art the roote of all this ruthfull woe.
But now is time, I gesse, home ward to goe:
Then ryse ye blessed flocks, and home apace,
Least night with stealing steppes do you forsloe,
And wett your tender Lambes, that by you trace.

Colins Embleme.

Gia speme spenta.

GLOSSE.

Syte) situation and place.

Paradise) A Paradise in Greeke signifieth a Garden of pleasure, or place of delights. So he compareth the soile, wherin Hobbinoll made his abode, to that earthly Paradise, in scripture called Eden; wherein Adam in his first creation was placed. Which of the most learned is thought to be in Mesopotamia, the most ferule and pleasaunte country in the world (as may appeare by Diodorus Syculus description of it, in the hystorie of Alexanders conquest thereof.) Lying betweene the two famous Ryuers (which are sayd in scripture to flowe out of Paradise) Tygris and Euphrates, whereof it is so denominate.

Forsake the soyle) This is no poetical fiction, but vnseynedly spoken of the Poete selfe, who for speciall occasion of priuate affayres (as I haue bene partly of himselfe

informed)