Page:The Shepherd's Week - Gay (1728).djvu/12

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
10
FIRST PASTORAL.
CUDDY.
As with Buxoma once I work'd at hay, 65
Ev'n noon-tide labour seem'd an holiday;
And holidays, if haply she were gone,
Like worky-days I wish'd wou'd soon be done.
Eftsoons[1], O sweet-heart kind, my love repay,
And all the year shall then be holiday. 70

LOBBIN CLOUT
As Blouzelinda in a gamesome mood,
Behind a haycock loudly laughing stood,
I slyly ran, and snatch'd a hasty kiss,
She wip'd her lips, nor took it much amiss.
Believe me, Cuddy, while I'm bold to say, 75
Her breath was sweeter than the ripen'd hay.

CUDDY.
As my Buxoma in a morning fair,
With gentle finger stroak'd her milky care,
I queintly[2] stole a kiss; at first, 'tis true
She frown'd, yet after granted one or two. 80
Lobbin, I swear, believe who will my vows,
Her breath by far excell'd the breathing cows.


  1. Line 69. Eftsoons, from eft an ancient British word, signifying soon. So that eftsoons is a doubling of the word soon, which is, as it were to say twice soon, or very soon.
  2. Line 79. Queint has various significations in the ancient English authors. I have used it in this place, in the same sense as Chaucer hath done in his miller's tale. As clerkes been full subtil and queint (by which he means arch or waggish) and not in that obscure sense wherein he useth it in the line immediately following.

LOBBIN