Page:The Spanish Tragedie - Kyd (1602).djvu/24

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

The Spanish Tragedie.

Deceiued the King, betraid mine enemie,
Exit.And hope for guerdon of my villanie.

Enter Horatio and Bel-Imperia.

Bel. Signior Horatio, this is the place and houre,
Wherein I must intreat thee to relate,
The circumstance of Don Andreas death:
Who liuing was my garlands sweetest flower,
And in his death hath buried my delights.

Hor. For loue of him, and seruice to your selfe,
I will refuse this heauie dolefull charge:
Yet teares and sighes I feare will hinder me.
When both our Armies were enioynd in fight,
Your worthy Chauilier admidst the thickst,
For glorious cause still aiming at the fairest,
Was at the last by yong Don Balthazar,
Encountred hand to hand: their fight was long,
There hearts were great, their clamours menacing,
Their strength alike, their strokes both dangerous.
But wrathfull Nemesis that wicked power,
Enuying at Andreas praise and worth,
Cut short his life to end his praise and worth,
She, she her selfe disguisde in armours maske,
(As Pallas was before proud Pergamus:)
Brought in a fresh supply of Halberdiers,
Which pauncht his horse, and dingd him to the ground:
Then yong Don Balthazar with ruthles rage,
Taking aduantage of his foes distresse,
Did finish what his Halberdiers begun,
And left not till Andreas life was done.
Then though too late incenst with iust remorce,
I with my band set forth against the Prince,
And brought him prisoner from his Halberdiers.

Bel. Would thou hadst slaine him that so slew my loue.
But then was Don Andreas carkasse lost?

Hor. No, that was it for which I chiefly stroue,
Nor stept I backe till I recouered him:
I tooke him vp and wound him in mine armes.

And