Page:The Story of the Iliad.djvu/112

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
90
THE STORY OF THE ILIAD.

"Be not troubled over much. No man shall slay me against the ordering of fate; but as for fate, that, methinks, no man may escape, be he coward or brave. But go, ply thy tasks, the shuttle and the loom, and give their tasks to thy maidens, and let men take thought for the battle."

Then Hector took up his helmet from the ground, and Andromaché went her way to her home, oft turning back her eyes. And when she was come, she and all her maidens wailed for the living Hector as though he were dead, for she thought that she should never see him any more returning safe from the battle.

And as Hector went his way, Paris came running, clad in shining arms, like to some proud steed which has been fed high in his stall, and now scours the plain with head aloft and mane streaming over his shoulders. And he spake to Hector:—

"I have kept thee, I fear, when thou wast in haste, nor came at thy bidding."

But Hector answered: "No man can blame thy courage, only thou wilfully heldest back