Page:The Suffix -μα in Aristophanes.djvu/6

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
THE SUFFIX -μα IN ARISTOPHANES.
463

and employ for his own purposes. He has 16 forms in -ευμα, some of them drawn from Euripides. ἵππευμα[1] Th. 1066 comes from the beginning of the prologue of Euripides' Andromeda. It is probable that δίνευμα too in Th. 122 is taken from Euripides, for an ancient commentator on κρούματα Ἀσιάδος (120) reports that Aristophanes is here parodying the Erechtheus of Euripides, and the parody in all probability extends down to the words δινεύματα[2] Χαρίτων at the end of the sentence, cf. Nauck, Eur. fr. 370. There are, besides, other passages, e. g. vss. 110, 120, in Agathon's lyric dialogue that remind one of Euripides. A similar expression, Χαρίτων κηπεύματα Av. 1100, may likewise have been drawn from some poetic source, compare Pindar's Χαρίτων κᾶπον (O. 9, 40) and Stesichorus' words Χαρίτων δαμώματα καλλικόμων quoted by Aristophanes in Pac. 798. σμίλευμα[3] found in Ran. 819 only is a direct reference to the poetry of Euripides, and, just as the long compounds ἱππολόφων, κορυθαίολα, φρενοτέκτονος, and ἱπποβάμονα (818–21) imitate the grandiose style of Aeschylus, so it is fair to assume that σμιλεύματα is meant to be an imitation of Euripidean phraseology. χόρευμα Av. 746 is a word of which Euripides[4] was fond, cf. Phoen. 655, H. F. 891, Bacch. 132, Ion 1474, El. 875, all lyric passages. On the other hand, χορεία occurs only once in Euripides, namely Phoen. 1265—the only place in tragedy, according to the Thesaurus—and here it is in iambic trimeter. Aristophanes' word is χορεία, even in choral passages, cf. Th. 956, 968, 980, 982, Ran. 336, 398, 1303. That there is parody in Av. 746 is most likely, since parodies both precede and follow, cf. Rossbach u. Westphal, Griech. Metrik3 2, 402, Nauck, Phryn. fr. 19, p. 725, and v. d. Sande Bakhuyzen, De Parod. p. 82.

There is something of tragic bombast in the long trailing words βωμολοχεύματα, ἀλαζονεύματα, τερατεύματα, and κοβαλικεύ-

  1. A distinctly Euripidean word, cf. I. T. 1428, fr. 114.
  2. Cf. δινεύω in Eur. Phoen. 792. Here as always in Euripides the poetic δινεύω is in a lyric passage. Of the noun δίνη he is extremely fond. δινεύματα is Bentley's generally accepted conjecture, supported by the scholiast's explanation ὀρχήματα, for διανεύματα of the MSS.
  3. σμιλεύματα ἔργων = ἐσμιλευμένα (σμιλευτὰ) ἔργα. σμίλευμα is quoted from this passage by Poll. 7, 83.
  4. It is found first in Pratin. 1, 1.