Page:The Swedenborg Library Vol 2.djvu/61

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

more wonderful because they belong to an interior realm. That this form corresponds to the form of heaven, is very plain from the operation of all things of the understanding and will in it and according to it. For whatever a man wills, descends spontaneously into act according to that form; and whatever he thinks, pervades those fibres from their beginnings even to their terminations,—whence comes sensation; and because it is the form of thought and will, it is the form of intelligence and wisdom. It is this form which corresponds to the form of heaven. (H. H., n. 212.)

Since the whole heaven resembles one man, it is therefore distinguished into members and parts like man; and these are also named like the members and parts of man. The angels likewise know in what member one and another society is; and they say that one society is in the member or some province of the head; another in that of the breast; another in that of the loins; and so on.

The spirits who are beneath heaven are greatly surprised when they hear and see that heaven is beneath as well as above. For they think and believe, like men in the world, that heaven is nowhere but over head. They do not know that the situation of the heavens is like that of the members, organs and viscera in man, some of which are above and some beneath; and that it is like the situation of the parts in each member, organ and viscus, some of which are within and some without. Hence they have confused ideas concerning heaven. (H. H., n. 65, 66.)