Page:The Tale of Genji.pdf/102

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
96
THE TALE OF GENJI

went at once to the house next door and sent for the steward. ‘This house’ the man said ‘belongs to a certain Titular-Prefect. He is living in the country, but my lady is still here; and as she is young and loves company, her brothers who are in service at the Court often come here to visit her.’ ‘And that is about all one can expect a servant to know’ said Koremitsu when he repeated this information. It occurred at once to Genji that it was one of these Courtiers who had written the poem. Yes, there was certainly a self-confident air in the writing. It was by someone whose rank entitled him to have a good opinion of himself. But he was romantically disposed; it was too painful to dismiss altogether the idea that, after all, the verses might really have been meant for him, and on a folded paper he wrote: ‘Could I but get a closer view, no longer would they puzzle me—the flowers that all too dimly in the gathering dusk I saw.’ This he wrote in a disguised hand and gave to his servant. The man reflected that though the senders of the fan had never seen Genji before, yet so well known were his features, that even the glimpse they had got from the window might easily have revealed to them his identity. He could imagine the excitement with which the fan had been despatched and the disappointment when for so long a time no answer came. His somewhat rudely belated arrival would seem to them to have been purposely contrived. They would all be agog to know what was in the reply, and he felt very nervous as he approached the house.

Meanwhile, lighted only by a dim torch, Genji quietly left his nurse’s home. The blinds of the other house were now drawn and only the fire-fly glimmer of a candle shone through the gap between them.

When he reached his destination[1] a very different scene met his eyes. A handsome park, a well-kept garden; how

  1. Lady Rokujō’s house.