Page:The Wheel of Time, Collaboration, Owen Wingrave (New York, Harper & Brothers, 1893).djvu/134

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
126
COLLABORATION

without more questions, and after a while I began to understand. Suddenly he said, "Do you know the words of that?" and before I could answer he was rolling out one of the lyrics of the little volume. The poem was strange and obscure, yet irresistibly beautiful, and he had translated it into music still more tantalizing than itself. He sounded the words with his German accent, barely perceptible in English, but strongly marked in French. He dropped them and took them up again; he was playing with them, feeling his way. "This is my idea!" he broke out; he had caught it, in one of its mystic mazes, and he rendered it with a kind of solemn freshness. There was a phrase he repeated, trying it again and again, and while he did so he chanted the words of the song as if they were an illuminating flame, an inspiration. I was rather glad on the whole that Vendemer didn't hear what his pronunciation made of them, but as I was in the very act of rejoicing I became aware that the author of the verses had opened the door. He had pushed it gently, hearing the music; then hearing also