Page:The Works of Lord Byron (ed. Coleridge, Prothero) - Volume 2.djvu/311

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Which blighted their life's bloom, and then departed:—
Itself expired, but leaving them an age
Of years all winters,—war within themselves to wage:[1]


Now, where the quick Rhone thus hath cleft his way,
The mightiest of the storms hath ta'en his stand:
For here, not one, but many, make their play,
And fling their thunder-bolts from hand to hand,
Flashing and cast around: of all the band,
The brightest through these parted hills hath forked
His lightnings,—as if he did understand,
That in such gaps as Desolation worked,
There the hot shaft should blast whatever therein lurked.


Sky—Mountains—River—Winds—Lake—Lightnings! ye!
With night, and clouds, and thunder—and a Soul
To make these felt and feeling, well may be
Things that have made me watchful; the far roll
Of your departing voices, is the knoll[2]

Of what in me is sleepless,—if I rest.
  1. Of separation drear——.—[MS. erased.]
  2. [There are numerous instances of the use of "knoll" as an alternative form of the verb "to knell;" but Byron seems, in this passage, to be the authority for "knoll" as a substantive.]