Page:The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 14.djvu/91

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
DR. SWIFT AND MR. POPE.
83

for the reader to refer to. I would have all the parodies (as they are called) referred to the author they imitate When I began this long paper, I thought I should have filled it with setting down the several passages I had marked in the edition I had, but I find it unnecessary, so many of them falling under the same rule. After twenty times reading the whole, I never in my opinion saw so much good satire, or more good sense, in so many lines. How it passes in Dublin I know not yet; but I am sure it will be a great disadvantage to the poem, that the persons and facts will not be understood, till an explanation comes out, and a very full one. I imagine it is not to be published till toward winter, when folks begin to gather in town. Again I insist, you must have your astericks filled up with some real names of real dunces.

I am now reading your preceding letter, of June 28, and find that all I have advised above is mentioned there. I would be glad to know whether the quarto edition is to come out anonymously, as published by the commentator, with all his pomp of prefaces, &c. and among many complaints of spurious editions? I am thinking whether the editor should not follow the old style of, this excellent author, &c. and refine in many places when you meant no refinement? and into the bargain take all the load of naming the dunces, their qualities, histories, and performances?

As to yourself, I doubt you want a spurrer on to exercise and to amusements; but to talk of decay at your season of life is a jest. But you are not so regular as I. You are the most temperate man Godward, and the most intemperate yourselfward,

G 2
of