Page:The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 16.djvu/265

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
IN IRELAND.
257

seats of country gentlemen, leaving an alias to solve all difficulties in point of law. But I would by no means trust these alterations to the owners themselves; who, as they are generally no great clerks, so they seem to have no large vocabulary about them, nor to be well skilled in prosody. The utmost extent of their genius lies in naming their country habitation by a hill, a mount, a brook, a burrow, a castle, a bawn, a ford, and the like ingenious conceits. Yet these are exceeded by others, whereof some have continued anagrammatical appellations, from half their own and their wives names joined together: others only from the lady; as, for instance, a person, whose wife's name was Elizabeth, calls his seat by the name of Bess-borow. There is likewise a famous town, where the worst iron in the kingdom is made, and it is called Swandlingbar. The original of which name I shall explain, lest the antiquaries of future ages might be at a loss to derive it. It was a most witty conceit of four gentlemen, who ruined themselves with this iron project. Sw. stands for Swift, And. for Sanders. Ling. for Darling, and Bar. for Barry. Methinks I see the four loggerheads, sitting in consult, like Smectymnuuus, each gravely contributing a part of his own name, to make up one for their place in the iron work; and could wish they had been hanged, as well as undone, for their wit. But I was most pleased with the denomination of a town-land, which I lately saw in an advertisement of Pue's paper: "This is to give notice, that the lands of Douras, alias Whig-borough, &c." Now this zealous proprietor, having a mind to record his principles in religion or loyalty to future ages, within five miles round him, for want of other merit, thought fit

Vol. XVI.
S
to