Page:The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 6.djvu/301

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
TO THE HOUYHNHNMS.
275

The word Houyhnhnm, in their tongue, signifies a horse, and in its etymology, the perfection of nature. I told my master that I was at a loss for expression, but would improve as fast as I could; and hoped in a short time I should be able to tell him wonders: he was pleased to direct his own mare, his colt and foal, and the servants of the family, to take all opportunities of instructing me; and every day, for two or three hours, he was at the same pains himself; several horses and mares of quality in the neighbourhood, came often to our house, upon the report spread of a wonderful yahoo, that could speak like a Houyhnhnm, and seemed, in his words and actions, to discover some glimmerings of reason. These delighted to converse with me; they put many questions, and received such answers as I was able to return. By all these advantages I made so great a progress, that in five months from my arrival I understood whatever was spoken, and could express myself tolerably well.

The Houyhnhnms, who came to visit my master out of a design of seeing and talking with me, could hardly believe me to be a right yahoo, because my body had a different covering from others of my kind. They were astonished to observe me without the usual hair or skin, except on my head, face, and hands; but I discovered that secret to my master upon an accident which happened about a fortnight before.

I have already told the reader, that every night, when the family were gone to bed, it was my custom to strip, and cover myself with my clothes: it happened one morning early, that my master sent for me by the sorrel nag, who was his valet; when

T 2
he