Page:The World as Will and Idea - Schopenhauer, tr. Haldane and Kemp - Volume 2.djvu/365

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
ON THE USE OF REASON AND STOICISM.
355

gave no thanks to God for it all, but rather made fastidious faces, and persisted in boldly asserting that they gained nothing whatever from the whole feast. This was the expedient of the Stoics; they were therefore mere braggarts, and stand to the Cynics in much the same relation as well-fed Benedictines and Augustines stand to Franciscans and Capucines. Now the more they neglected practice, the more they refined the theory. I shall here add a few proofs and supplementary details to the exposition of it given at the close of our first book.

If we search in the writings of the Stoics which remain to us, all of which are unsystematically composed, for the ultimate ground of that irrefragible equanimity which is unceasingly demanded of us, we find no other than the knowledge that the course of the world is entirely independent of our will, and consequently, that the evil which befalls us is inevitable. If we have regulated our claims by a correct insight into this, then mourning, rejoicing, fearing, and hoping are follies of which we are no longer capable. Further, especially in the commentaries of Arrian, it is surreptitiously assumed that all that is (Symbol missingGreek characters) (i.e., does not depend upon us) is at once also (Symbol missingGreek characters) (i.e., does not concern us). Yet it remains true that all the good things of life are in the power of chance, and therefore whenever it makes use of this power to deprive us of them, we are unhappy if we have placed our happiness in them. From this unworthy fate we are, in the opinion of the Stoics, delivered by the right use of reason, by virtue of which we regard all these things, never as ours, but only as lent to us for an indefinite time; only thus can we never really lose them. Therefore Seneca says (Ep. 98): "Si, quid humanarum rerum varietas possit, cogitaverit, ante quam senserit," and Diogenes Laertius (vii. I. 87): "(Symbol missingGreek characters)" (Secundum virtutem vivere idem est, quod secundum experientiam eorum, quæ secundum naturam accidunt, vivere.) The pas-