Page:The collected works of Henrik Ibsen (Heinemann Volume 2).djvu/267

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Håkon.

Mayhap you think to——

Duke Skule.

Hearken to me! Think of the Bishop's words! Let us share; give me the ten ship-wards; let me hold my share as a free kingdom, without tax or tribute. Norway has ere this been parted into two kingdoms;—we will hold firmly together——

Håkon.

Duke, you must be soul-sick, that you can crave such a thing.

Duke Skule.

Ay, I am soul-sick, and there is no other healing for me. We two must be equals; there must be no man over me!

Håkon.

Every treeless skerry is a stone in the building which Harald Hårfager and the sainted King Olaf reared; would you have me break in twain what they have mortised together? Never!

Duke Skule.

Well, then let us reign by turns; let each bear sway for three years! You have reigned long; now my turn has come. Depart from the land for three years;—I will be king the while; I will even out your paths for you against your home-coming; I will guide all things for the best;—it wears and blunts the senses to sit ever on the watch. Håkon, hear me—three years each; let us wear the crown by turns!

Håkon.

Think you my crown would fit well on your brow?