Page:The common reader.djvu/55

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

ON NOT KNOWING GREEK

to speak himself or supply, by contrast, another side to his conception. Always in imaginative literature, where characters speak for themselves and the author has no part, the need of that voice is making itself felt. For though Shakespeare (unless we consider that his fools and madmen supply the part) dispensed with the chorus, novelists are always devising some substitute—Thackeray speaking in his own person, Fielding coming out and addressing the world before his curtain rises. So to grasp the meaning of the play the chorus is of the utmost importance. One must be able to pass easily into those ecstasies, those wild and apparently irrelevant utterances, those sometimes obvious and commonplace statements, to decide their relevance or irrelevance, and give them their relation to the play as a whole.

We must “be able to pass easily”; but that of course is exactly what we cannot do. For the most part the choruses, with all their obscurities, must be spelt out and their symmetry mauled. But we can guess that Sophocles used them not to express something outside the action of the play, but to sing the praises of some virtue, or the beauties of some place mentioned in it. He selects what he wishes to emphasise and sings of white Colonus and its nightingale, or of love unconquered in fight. Lovely, lofty, and serene his choruses grow naturally out of his situations, and change, not the point of view, but the mood. In Euripides, however, the situations are not contained within themselves; they give off an atmosphere of doubt, of sug-

[47]