Page:The folk-tales of the Magyars.djvu/385

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
NOTES TO THE FOLK-TALES.
309

then killed this monk also. Going on he met a third monk with books under his arms, and cried, "I've killed my father, and married my mother, and murdered two old men who said there was no forgiveness. What do you think?" The old man looked through his books, thought a little, and said, "There is no crime so great but that it can be forgiven when man truly repents. You must go to a rock and dig a well in it. Wait till the water rises. And your mother must sit beside it with a black sheep in her arms until its wool becomes white," When the man heard this he thanked the monk, and returned and told his mother all. So they went to a rock, and the man began to dig with a chisel; and the woman sat beside him with the sheep in her arms. He worked for a long time, but with no success. Now the rock was close to the road, and good and bad passed by. One day a gentleman drove past gaily, the horse-bells tinkling as he went; he asked the man what he was doing, and was told all. "Who and what are you?" said the man. "O! I am a very clever man," replied the other. "I can make wrong right, and right wrong. I am going to the assizes, where I will help you if you pay me." This enraged the man, because he had to work so hard, whilst the other lived by trickery. Whilst he grumbled his old anger flared up, and he struck the gentleman in the forehead with his chisel and killed him. In a moment the rock opened and there was a well, and the black sheep became white. This they were exceedingly glad to see, but the man did not know what to do about killing the gentleman. So he went to the old monk again and told him all. "Well!" said the monk, "that's better. He has sinned much more against God than you; therefore your time of repentance has been shortened. Go in peace." Thus the sinners escaped judgment and continued to live together in peace. The one as mother, the other as son. So much for that! (The ordinary ending of Finnish tales.)

Another Finnish story, "Antti Puuhaara" (Andrew Tree Twig), S. ja. T. ii. 100, begins much in the same way, only in that case the child is to be heir of a rich merchant who happened to be in the house at the time and overheard all. He does his best to prevent the prediction coming true; which, however, spite of all, is fulfilled.