Page:The geography of Strabo (1854) Volume 1.djvu/73

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CHAP. ii. $ 31. INTRODUCTION. 59 concerning Pharos, that it was distant from the mainland a whole day's voyage, ought not to be looked upon as a down- right falsehood. It is clear that Homer was only acquainted with the rising and deposit of the river in a general way, and concluding from what he heard that the island had been further removed in the time of Menelaus from the mainland, than it was in his own, he magnified the distance, simply that he might heighten the fiction. Fictions however are not the offspring of ignorance, as is sufficiently plain from those concerning Proteus, the Pygmies, the efficacy of charms, and many others similar to these fabricated by the poets. They narrate these things not through ignorance of the localities, but for the sake of giving pleasure and enjoyment. But [some one may in- quire], how could he describe [Pharos], which is without water as possessed of that necessary ? " The haven there is good, and many a ship Finds watering there from rivulets on the coast." l [I answer,] It is not impossible that the sources of water may since have failed. Besides, he does not say that the water was procured from the island, but that they went thither on account of the safety of the harbour ; the water was probably obtained from the mainland, and by the expression the poet seems to admit that what he had before said of its being wholly surrounded by sea was not the actual fact, but a hy- perbole or fiction. 31. As his description of the wanderings of Menelaus may seem to authenticate the charge of ignorance made against him in respect to those regions, it will perhaps be best to point out the difficulties of the narrative, and their explana- tion, and at the same time enter into a fuller defence of our poet. Menelaus thus addresses Telemachus, who is admiring the splendour of his palace : " After numerous toils And perilous wanderings o'er the stormy deep, In the eighth year at last I brought them home. Cyprus, Phrenioia, Sidon, and the shores Of Egypt, roaming without hope, I reach'd, 1 But in it there is a haven with good mooring, from whence they take equal ships into the sea, having drawn black water. Odyssey iv. 358.