Page:The great Galeoto; Folly or saintliness; two plays done from the verse of José Echegaray into English prose by Hannah Lynch (IA greatgaleotofoll00echerich).djvu/33

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

What? My father! I—It is a lie!' Lázaro burst out, in frantic horror. When the poor mother enters the scene and brings her maternal note of despair to the son's distracted terror, we feel that the modern drama has reached a pitch of tragedy unapprehended in healthier and more barbaric ages. 'Lose one's brains as one might lose a hat!' exclaims Don Juan when enlightened. 'Bah! idiots are born so … but a man of genius!… Lázaro, who understands the finality without end as he knows the Paternoster!'

Dolores. [Despairingly.] But if it were true? If it were true? And then? Oh! why was I born? [Approaching Don Juan who retreats.] Through you have I lost my illusions, stained my youth, debased my life, forfeited my dignity—through you! And after twenty years of sacrifices, to be worthy of Lazáro!… good for his sake, loyal for him, resigned for him, honourable for him, and to-day!… No, you have always been a scoundrel; but for once you must be right. Impossible! impossible! God could not will it.

Don Juan. Good, I have always been a scoundrel. What more? But don't remember it now; above all, don't say it. Say that you forgive me. Forgive me, Dolores.

Dolores. What does it matter?

Don Juan. It matters to us both. If you should not forgive me, and if God should remember to punish me, and punish me through my Lázaro!

Pitiful is the poor mother's wavering between softness and bitterness. At one moment she pardons him with all her heart, or only bargains that he shall help her to save their boy. And then when he vows to do so with his whole soul and the remainder of his life, she retorts cruelly,

xxix