Page:The great Galeoto; Folly or saintliness; two plays done from the verse of José Echegaray into English prose by Hannah Lynch (IA greatgaleotofoll00echerich).djvu/89

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Pepito. Alcaráz and Rueda.

D. Julian. I know them both. Let him stay here [pointing to Pepito], so that in the event of Ernest's return——

Severo. Of course.

D. Julian. [To Pepito.] Without arousing his suspicion, find out where the duel takes place.

Severo. You hear.

D. Julian. [To his brother.] Come.

Severo. What's the matter with you, Julian?

D. Julian. 'Tis a long while since I've felt so overjoyed. [Catches Severo's arm feverishly.]

Severo. The deuce! overjoyed! You're beside yourself.

D. Julian. I shall meet that fellow.

Severo. Nebreda?

D. Julian. Yes. Observe, until to-day calumny was impalpable. There was no seizing its shape. I have now discovered it, and it has taken a human form. There it is at hand, in the person of a viscount. Swallowing blood and gall for the past three months—the devil!—and now—fancy, face to face—he and I! [Exeunt Don Julian and Don Severo.]

SCENE IV

Pepito. Well, here we are in a nice fix, and all for nothing! However, in spite of my uncle's belief, it was little short of madness to leave a resplendent creature under the same roof and in continual contact with a handsome fellow like Ernest, with a soul on fire, or given to romanticism. He swears there's nothing in it, and that his feeling for her is pure affection, that

49