Page:The great Galeoto; Folly or saintliness; two plays done from the verse of José Echegaray into English prose by Hannah Lynch (IA greatgaleotofoll00echerich).djvu/91

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

the pendant of my respected uncle. Why has she disappeared? To avoid temptation? [Sits down at the table.] If that's the reason—it's bad. And still worse if the portrait has left its frame for a more honourable place near his heart. Come forth, suspected imps that float about, and weave invisible meshes. Ruthlessly denounce this mystic philosopher. [Looks about the table and sees the open Dante.] Here's another. I never come here but I find this divine book open on Ernest's table. The Divine Comedy! His favourite poem, and I note that he seems never to get beyond the Francesca page. I conceive two explanations of the fact. Either the fellow never reads it, or he never reads any other. But there's a stain, like a tear-drop. My faith! what mysteries and abysses! And what a difficult thing it is to be married and live tranquilly. A paper half burnt—[picks it up]—there's still a morsel left. [Goes over to the balcony trying to read it. At this moment Ernest enters, and stands watching him.]

SCENE V

Pepito and Ernest.

Ernest. What are you looking at?

Pepito. Hulloa! Ernest. Only a paper I caught on the wing. The wind blew it away.

Ernest. [Takes it and returns it after a short inspection.] I don't remember what it is.

Pepito. Verses. You may remember [reads with difficulty] 'The flame that consumes me.' [Aside.] Devora rhymes with Teodora.

Ernest. It is nothing important.

Pepito. No, nothing. [Throws away the paper.]

51