Page:The king's English (IA kingsenglish00fowlrich).pdf/258

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
244
PUNCTUATION

The Marshall Islands will pass from the control of the Jaluit Company under that of the German colonial authorities who will bear the cost of administration and will therefore collect all taxes.–Times.

The causes of this popularity are, no doubt, in part, the extreme simplicity of the reasoning on which the theory rests, in part its extreme plausibility, in part, perhaps, the nature of the result which is commonly thought to be speculatively interesting without being practically inconvenient.–Balfour.

Naval critics...are showing signs of weariness which even the reported appearance of Admiral Nebogatoff in the Malacca Strait is unable to remove.–Times.

4. The adverb, adverbial phrase, and adverbial clause.

In writing of substantival and adjectival clauses, our appeal was for more logical precision than is usual. We said that the comma habitual before substantival clauses was in most cases unjustifiable, and should be omitted even at the cost of occasional slight discomfort. We said that with one division of adjectival, or rather relative clauses, commas should always be used, and with another they should always be omitted. With the adverbial clauses, phrases, and words, on the other hand, our appeal is on the whole for less precision; we recommend that less precision should be aimed at, at least, though more attained, than at present. Certain kinds of laxity here are not merely venial, but laudable: certain other kinds are damning evidence of carelessness or bad taste or bad education. It is not here a mere matter of choosing between one right and one wrong way; there are many degrees.

Now is an adverb; in the house is usually an adverbial phrase; if I know it is an adverbial clause. Logic and grammar never prohibit the separating of any such expressions from the rest of their sentence–by two commas if they stand in the middle of it, by one if they begin or end it. But use of the commas tends, especially with a single word, but also with a phrase or clause, though in inverse proportion to its length, to modify the meaning. I cannot do it now means no more than it says: I cannot do it, now conveys a further assurance that the speaker would have been delighted to do