Page:The parochial history of Cornwall.djvu/214

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
172
CARDINHAM.

had issue Denny Glynn, Esq. that married two wives, Foow of Tiverton, and Hoblyn of Bodman; who had issue William Glynn, Esq., that married Prideaux of Padstow, and giveth for his arms, in a field Argent, a chevron between three salmon-spears Sable; alluding to their custom, privilege, or right of hunting or fishing for salmons in the Fowey river, passing through this barton or lordship of Glynn towards the sea. Mr. Carew, in his Survey of Cornwall, tells us this place is called Glynford, by reason of a bridge or pass over the Fowey River there; for ford in British signifies a street, road, pass, or highway over waters; but the authority of Domesday Roll aforesaid, which calls it Glin, plainly shows that this latter appellation, ford, was added to this word Glynn after the bridge aforesaid was erected, and not otherwise to be applied. Nicholas Glynn, of Glyn-ford, Esq. was sheriff of Cornwall 18 James I.

Devynock, as aforesaid, was another district now in this parish, taxed in Domesday Roll, now in possession of Hann, Gent.

TONKIN.

Mr. Tonkin has not any thing of the least curiosity that differs from Hals. He ends indeed by saying, that "nothing can be more ridiculous than Mr. Hals's derivation of the name of this parish."

THE EDITOR.

It is much to be wished that some one learned in the Celtic language, perhaps a native of Britany, would investigate the derivations of all the names of places, of hills, and of rivers, after visiting their localities.

Car, in composition, is probably the same as cairn or kairn a rock, and din is a fortress; but these do not seem likely to take up the Saxon termination ham, an house or dwelling.