Page:The red and the black (1916).djvu/175

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

CHAPTER XXIII


SORROWS OF AN OFFICIAL


Il piacere di alzar la testa tutto l'anno, è ben pagato da certi quarti d'ora che bisogna passar.—Casti.


Let us leave this petty man to his petty fears; why did he take a man of spirit into his household when he needed someone with the soul of a valet? Why can't he select his staff? The ordinary trend of the nineteenth century is that when a noble and powerful individual encounters a man of spirit, he kills him, exiles him and imprisons him, or so humiliates him that the other is foolish enough to die of grief. In this country it so happens that it is not merely the man of spirit who suffers. The great misfortunes of the little towns of France and of representative governments, like that of New York, is that they find it impossible to forget the existence of individuals like M. de Rênal. It is these men who make public opinion in a town of twenty thousand inhabitants, and public opinion is terrible in a country which has a charter of liberty. A man, though of a naturally noble and generous disposition, who would have been your friend in the natural course of events, but who happens to live a hundred leagues off, judges you by the public opinion of your town which is made by those fools who have chanced to be born noble, rich and conservative. Unhappy is the man who distinguishes himself.

Immediately after dinner they left for Vergy, but the next day but one Julien saw the whole family return to Verrières. An hour had not passed before he discovered to his great surprise that Madame de Rênal had some mystery up her sleeve. Whenever he came into the room she would break off her conversation with her husband and would almost seem