Page:The works of Li Po - Obata.djvu/133

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

72. THE POET MOURNS HIS JAPANESE FRIEND

Alas, Chao of Nippon — you who left the Imperial City

To sail the waters where the fabled islands are!

Alas, the bright moon has sunk into the blue sea never- more to return,

And gray clouds of sorrow fill the far skies of the south.

��3£

�� ��Chao is the Chinese name adopted by a Japanese, Abe Nakamaro, who, on arriving from Japan, was so fas- cinated with the brilliant court and city of Chang-an, that he chose to remain in China all his life. Once he sailed for home, but his ship encountered a storm and was blown to the south coast of China. At the first re- port of the mishap his friends at Chang-an believed that he was dead, and threnodies were composed, of which this poem by Li Po was one, [107]

�� �