settlement, when suddenly I came upon three Mexicans, just cooking supper. They saw me as quick as I saw them, and I thought I was in for it. I was too near them to attempt to get away, so all that I could do was to make the best I could of it, take my chances and trust to luck. When I rode up I spoke to them in my own language and one big burley looking Mexican said: "No indetenda English," meaning I don't understand English. They then asked me in their tongue if I spoke Spanish, which I understood as well as they did, but I shook my head as if I could not understand a word they said.
I dismounted, untied the blankets from behind my saddle, threw them down near the fire on which they were cooking supper, but did not unsaddle my mare. I
An image should appear at this position in the text. To use the entire page scan as a placeholder, edit this page and replace "{{missing image}}" with "{{raw image|Thirty-One Years on the Plains and in the Mountains.djvu/684}}". Otherwise, if you are able to provide the image then please do so. For guidance, see Wikisource:Image guidelines and Help:Adding images. |
I came opon three Mexicans cooking supper.