Page:Thucydides, translated into English Vol 1.djvu/174

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

58 SPEECH OF ARCHIDAMUS [l make us both brave and wise ; brave, because the spirit of loyalty quickens the sense of honour, and the sense of honour inspires courage ; wise, because we are not so highly educated that we have learned to despise the laws, and are too severely trained and of too loyal a spirit to disobey them. We have not acquired that useless over-intelligence which makes a man an excellent critic of an enemy's plans, but paralyses him in the moment of action. We think that the wits of our enemies are as good as our own, and that the element of fortune cannot be forecast in words. Let us assume that they have common prudence, and let our preparations be, not words, but deeds *. Our hopes ought not to rest on the probability of their making mistakes, but on our own caution and foresight. We should remember that one man is much the same as another, and that he is best who is trained in the severest school. 85 'These are principles which our fathers have handed We can afford to wait, down to US, and we maintain to our and should try arbitra- lasting benefit ; we must not lose sight tion first. ^^ them, and when many lives and much wealth, many cities and a great name are at stake, we must not be hasty, or make up our minds in a few short hours ; we must take time. We can afford to wait, when others cannot, because we are strong. And now, send to the Athenians and remonstrate with them about Potidaea first, and also about the other wrongs of which your allies complain. They say that they are willing to have the matter tried ; and against one who offers to submit to justice you must not proceed as against a criminal until his cause has been heard. In the meantime prepare for war. This decision will be the best for yourselves and the most formidable to your enemies.' Thus spoke Archidamus. Last of all, Sthenelaidas, at that time one of the Ephors, came forward and addressed the Lacedaemonians as follows : — Reading Trapaaiefva^djfieOa.