Page:Tragedies of Sophocles (Plumptre 1878).djvu/263

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

ANTIGONE.
165

Upon my ancient seat of augury,1000
Where every bird finds haven, lo! I hear
Strange cry of winged creatures, shouting shrill,
With inarticulate passion, and I knew
That they were tearing each the other's flesh
With bloody talons, for their whirring wings
Made that quite clear: and straightway I, in fear,
Made trial of the sacrifice that lay
On fiery altar. And Hephæstos' flame
Shone not from out the offering; but there oozed
Upon the ashes, trickling from the bones,
A moisture, and it smouldered, and it spat,
And, lo! the gall was scattered to the air,1010
And forth from out the fat that wrapped them round
The thigh bones fell. Such omens of decay
From holy sacrifice I learnt from him,
This boy, who now stands here, for he is still
A guide to me, as I to others am.
And all this evil falls upon the State,
From out thy counsels; for our altars all,
Our sacred hearths are full of food for dogs
And birds unclean, the flesh of that poor wretch
Who fell, the son of Œdipus. And so
The Gods no more hear prayers of sacrifice,
Nor own the flame that burns the victim's limbs;1020
Nor do the birds give cry of omen good,
But feed on carrion of a slaughtered corpse.
Think thou on this, my son: to err, indeed,
Is common unto all, but having erred,
He is no longer reckless or unblest,
Who, having fallen into evil, seeks
For healing, nor continues still unmoved.
Self-will must bear the charge of stubbornness:
Yield to the dead, and outrage not a corpse.