Page:Translations (1834).djvu/135

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE SNOW IMAGE.
83

Thou rugged heap, thou cumbrous mass,
That wilt not let a stranger pass;
Like a bear’s skull—may the sun’s light
Melt and disperse thy wintry height,
And break thy snowy forts—and may
The gallows tree the wretch repay,
The man of infamy and guilt,
Who thy untoward turrets built!
Ah, fatal haste! that made me break
My nose for beauteous Morvyth’s sake!


THE CUCKOO’S RETURN

FROM A LOVE EMBASSY.


The bard asks the Cuckoo why he had not brought back a love message from Morvyth; he replies, that he had been stopped by the arrival of winter.


BARD.

Good morrow, bird of kindly tongue,
Whose voice is ever heard among
The forest’s loftiest spray!
Where hast thou been away so long,
In what far land astray?
Thou, who hast plumes for thy array!