Page:Translations from Camoens; and Other Poets.pdf/70

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

68


TO THE MEMORY OF

SIR H-Y E–LL—S,

WHO FELL IN THE BATTLE OF WATERLOO.



"Happy are they who die in youth, when their renown is around them."
Ossian.




WEEP'ST thou for him, whose doom was sealed
On England’s proudest battle-field?
For him, the lion-heart, who died
In victory’s full, resistless tide?
    Oh! mourn him not!
By deeds like his that field was won,
And Fate could yield to Valour's son
    No brighter lot.

He heard his band's exulting cry,
He saw the vanquished eagles fly;
And envied be his death of fame,
It shed a sunbeam o'er his name,
    That nought shall dim—
No cloud obscured his glory's day,
It saw no twilight of decay—
    Weep not for him!