Page:Translations from Camoens; and Other Poets.pdf/95

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

93

Yet still, the guardian-angel of his mind,
Shall thy loved image dwell, in Memory's temple shrined.

XVIII.


Yet must the days be long, ere time shall steal
Aught from his grief, whose spirit dwells with thee;
Once deeply bruised, the heart at length may heal,
But all it was—oh! never more shall be—
The flower, the leaf, o'erwhelmed by winter-snow,
Shall spring again, when beams and showers return;
The faded cheek again with health may glow,
And the dim eye with life's warm radiance burn;
But the pure freshness of the mind's young bloom,
Once lost, revives alone in worlds beyond the tomb.

XIX.


But thou—thine hour of agony is o'er,
And thy brief race in brilliance hath been run,
While Faith, that bids fond nature grieve no more,
Tells that thy crown—though not on earth—is won.
Thou, of the world so early left, hast known
Nought but the bloom and sunshine—and for thee,
Child of propitious stars! for thee alone,