Page:United States Statutes at Large Volume 12.djvu/1058

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1006 TREATY WITH BOLIVIA. MAY 13, 1858. shall also have the unrestrained las dos partes tendran tambien el right to travel in any part of the derechp ilimitado de viajac por possessions of the other, and shall cualquiexaparte de las posesiones in all cases enjoy the same security de la otra, x gozaran en todo caso, de and protection as the natives of the la misma seguridad i proteccion country in which they reside, on que los naturales del pais donde condition of their submitting to the residen, sometiéndose at las leyes, laws, decrees, and ordinances there decretos i ordenanzas que entel se p,,,c,d;°,¤,, prevailing. They shall not be call- observen; no se les exyra nmgun Src. ed upon for any forced loan or occa- impuesto forzoso, m mnguna contrisional contribution, nor shall they bucion accidental, ni estaran suyetos be liable to any embargo, or to be a ningun embargo, ni a ser detenidetained with their vessels, cargoes, dos con sus huques, eargamentos, merchandise, goods, or effects, for mercaderias 6 efectos, para ninguna any military expedition, or for any espedicion militar 6 para cualquier public purpose whatsoever, without otro objeto publico, sin que por ello being allowed therefor a full and se les conceda una cumplida i suiisufficient indemnification, which ciente indemnizacion, que en todo shall in all cases be agreed upon caso se convenga i pague adelanand paid in advance. tado. ARTICLE Iv. AR•r1cULo Iv. Merchandise All kinds of produce, manufac- Toda clase de productos, manu- ?'m°h m°·Y b° tures, or merchandise, of any for- facturas 6 mercaderias de cualqui-

,3:3;:3 the eign country which can, from time era nacion estranjera, que puedau,

vessel! of we to time, be lawfully imported into de tiempo en tiempo, ser legalmentc Egggféffg b° the United States in their own importados en los Estados Unidos vemn or the vessels, may be also imported in en sus proprios buques,pueden serlo °*·h°’ ¤¤*l°¤ vessels of the Republic of Boli- tambien en buques de la Republica via ; and no higher or other duties de Bolivia, sin que se les pueda ecupon the tonnage of the vessel and sijir ni cobrar otros 6 mas altos deher cargo shall be levied and col- rechos de tonelaje del buque i su lected, whether the importation be cargamento, sea que la importacion made in the vessels of the one se haga en buques del uno 6 del otro country or of the other; and in like pais; i del mismo modo toda clase manner all kinds of produce, manu- de produetos, manufacturas 6 merfaetures, and merchandise of any caderias de una nacion estraia, que foreign country that can be, from de tiempo en tiempo, pueden ser time to time, lawfully imported into importados en la Republica de Bothe Republic of Bolivia in its own livia, en sus proprios buques, sea vessels, whether in her ports upon por sus puertos del Pacitico, 6 por the Pacidc or her ports upon the los que tenga sobre los tributaries tributaries of the Amazon or La del Amazonas 6 del Plata, puedan Plata, may be also imported in ves- tambien ser importados en los busels of the United States; and no ques de los Estados Unidos; sin higher or other duties upon the ton- que se pueda ecsijir ni cobrar otros nage of the vessel and her cargo 6 mas altos derechos por el tonelaje shall be levied or collected, whether del buque i su carga, sea que la imthe importation be made in vessels portacion se haga en buques del uno of the one country or of the other. 6 del otro pais. Y convienen en And they agree that what may be que todo lo que legalmente puede. lawfully exported or reexported ser esportado 6 re-exportado de un from the one country in its own pais, en sus propios bnques, un vessels, to any foreign country, may, pais estraio, pueda del mismo modo in like manner, be exported or re- ser exportado i re-exportado en buexported in the vessels of the other ques del otro pais. Y los mismos country; and the same bounties, premios, derechos 6 re-embolzo de duties, and drawbacks shall be al- derechos, seran concedidos i cobra-