Page:United States Statutes at Large Volume 19.djvu/288

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

262 Eoirrrronnrn oonesnss. srss. 11. ou. 72. 1877. “ Mato-waxtc, (Good Bear,) his x mark, seal. iw Tatankapahakan-najin, (Bull on the Hill,) his x mark, seal. “ Xiyo-hanska, (Tall Prairie Chicken,) his x mark, seal. “Cetan—g1eska, (Spotted Hawk,) his mark, seal. “ Inyan-boslahan, (Standing Rock,) his x mark, seal. “ Attest: "OHARLES A. WICKOFF, “ Oapt Eleventh Infantry, “ LESLIE SMITH "Oa_pt. First Infantry, Bvt. Major, U S. Army. “ WM. FIELDER, “ MARK WELLS, " Interpreters. Certineace. "I certify that the foregoing agreement was read and explained by me, and was fully understood by the above named Sioux Indians before signing; and that the same was executed by said Sioux Indians at Cheyenne River agency, Dakota, on the 16th day of October, A. D. 1876. “ SAML. D. HINMAN, " Ojictal Interpreter. @<>¤¤¤¤¤ of Si<>¤>—< “The foregoing articles of agreement having been fully explained to at C"`"' C‘°“k‘ us in open council, we, the undersigned chiefs and headmen of the Sioux Indians, receiving rations and annuities at Crow Creek agency, in the Territory of Dakota, do hereby consent and agree to all the stipulations therein contained, with the exception of so much of article 4 of said agreement as relates to our visit and removal to the Indian Territory , in all other respects the said article remaining in full force and effect. “ Witness our hands and seals at Crow Creek agency, Territory of Dakota, this 21st day of October. A. D. 1876. 3i50W0f Y=*¤0*<>¤· “LowEE YANCTONAIS "Wanigi—ska, (White Ghost,) his x mark. seal. " Wanmdi—sapa, (Black Eagle,) his x mark, seal. “ Wizi, (Old Lodge,) his x mark, seal. "Najinyan-upi, (Surrounded,) his x mark, seal. “ Mato-watakpe, (Attacking Bear,) his x mark. seal. “Mato-wakuwa-wicarca, (Old Man Running Bear,) his x mark, seal. " Mato—wakuwa—hokxina, (Young Man Running Bear,) his x mark, seal. “ Katayapi, (Killed,) his x mark, seal. - “ Mato-wakokipe-xni, (Fearless Bear,) his x mark, seal. “ Mato ska, (White Bear,) his x mark, seal. " Waksuyemani, (Returns from War,) his x mark, seal. “ Kasde, (Splits,) his x mark, seal. " Cagu-ska, (White Lungs or Bear Ghost,) his x mark, seal. " Wanmdi-wicaxa, (Eagle Man,) his x mark, seal. " Mato-cekiyapi, (They Worship the Bear,) his x mark, seal. “Kangi-iawakan, (Sacred Talking Grow,) his x mark, seal. “ Cetankoyagmani, (Walks With a Hawk,) his x mark, seal. “ Maga-bobdu, (Stormy Goose,) his x mark, seal. “ Wage-hunka, (Yellow Man,) his x mark, seal. l “Nakpa-wanjina, (One Ear,) his x mark, seal. “ Onspexni, (He Don’t Know,) his x mark, seal. “Attest: “ HENRY F. LIVINGSTON. "FRANKLIN J. DE WITT. "EDWD ASHLEY, _

    • 11 Boar,

“ A1~ztr01NE LE CLARE, "Interpreters.