Page:United States Statutes at Large Volume 25.djvu/1384

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CONVENTION OF LISBON. MABOH 21, 1885. 1345 desvaleursarecouvrer, deslivrets amounts to be collected, books of didentite, etc., font l’ob]et d`ar- identity, &c., form the subject of rangements particuhers entre les slpecial arrangements between the divers pays ou groupes de pays de · iiferent countries or groups of l’Un1on. countries of the Union. X. X. La nnale du dernier alinéa de The last part of the last para- ¤¤¤¥¤¤4· Particle 14ga partir des mots; "pour graph of Article 14, commencing _ les conditions de la remise des let- wit the words: " for the conditrespar expres", est Supprimée, et tions of the delivery of letters by cet alinéa portera dorénavant: express", is suppressed, and this ptniagraph will read in future as o ows: I1_est toutefois permis aux Ad- The Administrations interested a R°**“°**°“ °* Pm, unmstrations intéressees de s’en- are, however, permitted to come to ge` tendre mutuellement pour l’ad0p- mutual arrangements for the tion de taxes_ réduites dans un adoptionof lowerratesof postage, rayon de 30 kilometres. within a radius of 30 kilometers. XI. - XI. Le 1** alinea de l’article 15 regoit The first paragraph of Article ·¤¤¤i*= 15- la redaction suivante; 15 is worded as follows: Lapresente Convention neporte The present Convention in- L°8i¤*¤*i°¤· point alteration A la legislation de volves no alteration in the legischaque pays dans tout ce qui n’est lation of any country as regards pasprévu par les stipulations con- anything which is not provided tenues dans cette Convention. for by the stipulations contained " in this Convention. XII. XII. I.é’article 17 est modiiié comme Article 17 is modified as follows: .ma¤1e1v. sui : Amrcnm 17. ARTICLE 17. Eucasdedissentiment entredeux Incase of disagreementbetween ·¤¤i¤‘•-¢i¤¤ of dw- 011 plus1eurs membres de l’Union, two or more members of theUnion, Wm relativement a Yinterpretation de as to the interpretation of the la presente Convention ou a la present Convention, or as to the responsabilité d’une Administra- responsibility of an Administration en cas de perte d’un envoi tion in case of the loss of a regisrecommande, la question en litigle tered article, the question in isest reglée par jugement arbitra . pute is decided by arbitration. To A cet etfet, chacune des Admi- that end, each of the Administramstrations en cause choisit un tions concerned chooses another autre membre de 1’Union qui n’est member of the Union not directly

{hrectement intéresse dans interested in the matter.

· ire. La decision des arbitres est The decision of the arbitrators donnée a la majorite absolue des is given by the absolute majority voix. of the votes. ’* Eu cas de partage des voix, les In case the votes are equally diarb1treschoisissent,pourtraneher vided, the arbitrators c cose, in le diiférend, une autre Adminis- order to settle the difference, antration egalement desiutéressée other Administration equallydisdausle litige. interested in the disputed question. scuzr 1.-voL uv--85 .