Page:United States Statutes at Large Volume 25.djvu/1502

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TREATY—PERU. AUcUsr 31, 1887. 1463 have been received by either of hecha por la otra parte como se them from_ the other party, as ha mencionado, este tratado conabove mentioned, this treat y shall cluira y terminara enteramente. altogether cease and terminate. 2nd. If any citizen O1" citizens _ 2". Si cualquier ciudadano 6 _1?ers0ml_respousiof either party shall infringe any cualesquiera ciudadanos de una u b’1"yf°r "°l“°i°“" ot the articles of this treaty, suc otra parte quebrantasen cualquier _ citizen or citizens shall be held articulo de este tratado, dicho ciupersonally responsible therefor, dadano 6 ciudadanos seran responand the harmony and good under- sables personalmente, y la armostanding between the two nations nia y buena inteligencia entre las shall not be interrupted thereby, dos naciones no se interrumpiran each party eqgaging in no way to por ese motivo; y cada parte se protect the o ender or offenders, compromete a no protejer de or to sanction such violation, un- ninguna manera al infractor 6 inder pain of rendering itself liable fractores, 6 a sancionar tal violafor the consequences thereof. cion, s6 pena de hacerse la misma responsable por las consecuencias de ella. 3d. Should ,unfortunately, any 3**. Si desgraciadamente las es- Declaration or vm. of the provisions contained in the tipulaciones ‘de este tratado fuement treaty be violated or in- sen violadas de otra manera, se gedin any other manner what- conviene expresamente en qqe ever, it is expressly stipulated and ninguna de las partes contratanagreed that neither of the con- tes ordenara éautorizara ningun tracting parties shall order or au- acto de re resalia, ni declarara la thorize any act of reprisals, nor guerra a la otra por quejas de declare nor make war against the agravios 6 perjuicios que de alli other on com laint of injuries or resulten, hasta que la arte que damages resulting therefrom, un- se considere agraviada ha a pretil the party considering itself sentado primeramente a is otra aggrieved shall first have pre- una exposicion 6 representacion sented to the other a statement or de tales agravios 6 perjuicios, . representation of such injuries or apoyados en 'suficientes pruebas, damages, verified by competent y haya pedido reparacion 6 satisproofs, and, demanded redress and faccion, que esta se le haya resatisfaction, and the same shall husado retardado sin razon. have been either refused or un ` reasonably delayed. 4th. Nothin contained in this 4°. Nada de lo contenido en Notto nlterexlstiug treaty shall, however, be con- este tratado se entendera de ma- ""’“"""·°‘°· strued to operate contrary to neraque pueda prodncir un efecto former and existing public tree.- contrario a los tratados anteriores ties with other nations or sover- y vijentes celebrados con otras eigins. naciones 6 soberanos. he present treat of friend- El presente tratado de amistad, sxcmge or mmshi , commerce, and navi ation comercio y navegacion sera apro- °°"°”“· · shall be approved and ratifiged by bado y ratifica o por el Presi- i- the Presrdbnt of the United dente de la Republics. del Pern, States, by and with the advice revia la aprobacion del Qongreso and consent of the Senate there- del Peru, y ppr el Presidente de of, and by the President of the los Estdos mdos de América, Republic of Peru, with the appro- con el parecer y acuerdo del Sebation of the Congress thereof, nado de los Estados Unidos; y las and the ratifications shall be ex- ratiticaciones seran canjeadas en changed at Washington or Lima Lima 6 Washington tan pronto ’ as soon thereafter as possible. deqpues como sea posible. _ In evidence whereof we, the n fe de lo cual, os Plempoten- Si:¤¤¤¤·¤¤· Plenipotentiaries of the United ciarios de la Republics de Peru States of America and of the Re- y de los Estados Umdos de Amé- public of Peru, have signed and rica hemos iirmado y sellado el