Page:United States Statutes at Large Volume 25.djvu/1509

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1470 CONVENTION——IMMEDIATE EXCHANGES. MARCH 15, 1886. d’Aifaires ad interim d’Espagne a d’Aifaires, ad interim, of Spain at Bruxelles, Brussels, Sa Majesté le Roi d’Italie, Mr. His Majesty the King of Italy, le Marquis Maifei, Son Envoyé The Marquis Maffei, His Envoy 4 Extraordinaire et Ministre Pleni- Extraordinary and Minister Plenpotentiaire pres Sa Majesté le Roi ipotentiary near His Majesty the des Belges, King of the Belgians, Sa Ma`esté le Roi de Portugal His Majesty the King of Portuet des Aigarves, Mr. le Baron de gal and of the Algarves,the Baron Sant’ Anna, Envo é Extraordi- de Sant’ Anna, Envoy Extranaire& MinistreP1}éni otentiaire ordinary and Minister Plenipode Sa Majesté Tres-Fidble, . Rentiary of His Very Faithful ajesty, ‘ Sa Majesté le Roi de Serbie, Mr. His Majesty the King of Servia, Marinovitch, Son Envoyé Extra- Mr. Marinovitch, His Envoy Exordinaire et Ministre Plénipoten- traordinary and Minister Plenitiaire pres Sa Majesté le Roi des otentia near His Majesty the Belges, King of the Belgians. Lesquels, apres s’etre commu- Who, after having communiniqué eurs pleins pouvoirs, trou- cated between themselves their vés en bonne & due forme, sont full ipowers, found in good and convenus des Articles suivants: due orm, have agreed upon the ‘ following Articles: Anrrcnm I. ARTICLE I. _ °f1q¤m•¤9i;¤¤:$x¤ha¤:&¤ Indépendamment des obliga- Independently of the obliga- » m.,,.°Z§'° ° v°tions ui résultent de l’Article 2 tions which result from Article A”‘*·P-**8* de la Convention générale de ce 2 of the General Convention of jour, relative a l’échange des docu- this day, relative to the exchange · ments officiels et des publications of official documents and of scienscientiiiques et littéraires, les Gon- tific and literary publications, the vernements respectifs s’engagent respective Governments undera faire expédier aux cham res take to have transmitted to the législatives de chaque Etat con- legislative chambers of each contractant, an fur & a mesure de tracting State, as fas? as their leur publication, un exemplaire ublication, a copy of he Official du journal officiel, ainsi que des gournal, as well as of the parliaannales & des documents parle- mentary Annals and Documents, mentaires livrés a la publicité. which are given publicity. Amicm II. Anrxcrm II. Adhesion or other Les Etats qui n’ont pas pris part The States which have not ’°”°"'· a laprésente Convention sont ad- taken part in the present Conmis yadhérer sur leur demande. vention are admitted to adhere thereto on their request. N<>¤¤¢·¤¤¤- Cette adhesion sera notiiiée, par This adhesion will be notified ` la voie diplomatique au Gouver- diplomatically to the Belgian nement belge et par ce Gou- Government, andb that Governvernement a tous les autres Etats ment to all the other signatory Signataires. States. Anrxcrn III. Anrrcnn III. nmaumon. Ea présente Convention sera The resent Convention will ratiiiée et les ratincations seront be ratified and the ratifications échangéesaBruxelles aussitot que will be exchanged at Brussels as PWM faire se pourra. Elle est cone ue soon as practicable. It is conpour dix ans, a partir du jour de cluded for ten years from the day ’échange des ratifications et elle of the exchan e of the ratificacontmuera a subsister au dela de tions and it wih remain in force