'1YREATY—DENMARK. JANUARY 6, 1902. 1911 ernment on which the demand for Myndigheder, for hvilken Udleve— surrender is made, or which may ringsbegamingen er fremsat eller have granted the extradition, shall som maatte have indrommet Udbe final. leveringen. ` Aarrcnn VH. Arrrrxm. VH. Extradition shall not be ranted Udlevering skal ikke indrommes N° dwvw if VN in pursuance of the provisions of i Medfor af denne Traktats Be- bmw byhmmmu this Convention, if legal proceed- stemmelser, saafremt der med ings or the enforcement of the pen- Hensdyn til Paatale af eller Straf alty for the act committed by the for en Handling, der er begaaet person claimed hasbecome barred af den reklamerede Person, er y limitation, according to the laws indtraadt Foraeldelse overensstemof the countrytowbich the requisi- mende med Lovene i det Land, til tion is addressed. hvilket Begazringen er rettet. Airrrcnn VIH. Aarmm. VH1. No person surrendered by either In n, der er udleveret af, den ""’“l“ “’,P°°°* *°f of the high contractin parties to ene afile h6jecontraherendeParter g‘£:i·f° wmcgox the othershallwithoutiis consent, til den anden, maa uden hans eget freely granted and ublicly de- frivillige otfentlig afgivne Samclared by him, be triaible or tried, tykke tiltiihzs, dommes eller strafor be punished for any crime or fes for nogen anden Forbrydelse offense committed prior to his ex- eller Forseelse, der er be t for tradition, other than that for which hans Udleverin , end den, for he was delivered up, until he shall hvilken han er Eleven udleveret have had an opportunity of return- forinden han har haft ing to the country from which he til at vende tilbage til det Land, was surrendered. fra hvilket han blev udleveret. Anucnn IX. ‘ Anrmnr. IX. All articles seized which are in Alle i Forvaring tagne Gen- I§’¥’°j*“°° °* °’“‘ the possession of the person to be stande, som vare i den Persons Be- gin. wi °d with W surrendered at the time of his ap- siddelse, som skal udleveres, paa prehension,whetherbeingthepro- den '1`id, da han blev paagreben, ceeds of the crime or offense hvad enten de ere Udbytte af den charged, or being material as evi- Forbrydelse eller Forseelse, hvordence in makin proof of the crime for han er anklagt, eller de ere af or offense shall? so far as practice- Betydning som vismateriale for ble and in conformity with the dens Forovelse,skulle saa vidt gorlaws of the respective countries, ligt og i Overensstemmelse med be given up when the extradition de respektive Landes Love udletakes place. Nevertheless, the veres samtidigt med den Paagaelrights of third parties with re rd dende. Dog skulle Trediemands to such articles shall be dhly Rettigheder med Hensyn til saa- _ respected. danne Genstande tilborligt respekteres. Aarrcnn X. Ancrmm. X. If the individual claimed by one Hvis den Person, der erbe ret P¢¤‘j<>¤¤ ¢l¤¤¤•¤ W of the high contracting parties, in udleveret af en af de hoje cgiigtra- mw morecmmmu pursuance of the present Treaty, hercnde Parter i Henhold til naershall also be claimed by one or vaerende Traktaqligeledes begazres several other powers on account udleveret af en eller here andre of crimes or offenses committed MagterpaaGrundaf Forbrydelser within their respective `urisdic- eller Forseelser begaaede i deres tions, his extradition shall be respektive J urisdiktioner, skal grantedto the State whose demand hans Udlevering indrommes den