PROTOCOL-—MEXIOO. PIOUS FUND. MAY 22, 1902. 1921 mied by references to printed origen y monto de la reclamacién, ks, and to such portions of the acompanado de las citas de libros proofs or partsof the record of the impresos y de aquellas artes de ormer ar itration, as they rely on las pruebas o piezas deli archivo in support of their claim, deliver- del primer arbitramento, en ue ing copies of the same to the Em- qpiera fundar su reclamaci6n, bass; of the Republic of Mexico ndo co ias de los mismos docuin ashington, for the use of the mentos di la Emhajada de la Beagent or counsel of Mexico. publica Mexicana en Washington ` mra uso del agente 6 abogado de V éxico. _ · Within forty days after the de- Deutro de cuarenta dias después "'*g¤¤ limit W •¤· livery thereof to theMexican Em- de la entrelga del memorial 6. la ` bassy the agent or counsel for the Embajada V exicana, el a ente 6 I Republic o Mexico shall deliver abogado de la Repiiblica degldéxico to the Department of State of the entregara al Departamento de Es- United States of America in the tado de los Estados Unidos de same manner and with like refer- América, de la misma manera y ‘ ences astatement of its allegations con iguales referencias, un memoand grounds of opposition to said `rial e sus alegaciones y razones claim. de oposicién 6. la reclamacién dicha. VIH. VHI. The provisions of paragraphs Lasprevenciones de los peirrafos E'*•*°¤°° ¤•¤¤*f VI and VII shall not operate to VI y VII no impediran a los i»ib¤i¤°qeii6°di.1°°•m¤- prevent the agents or counsel for agentes 6 abogados de las partes "°" the parties hereto from relying at contratantes reforzar oralmente the hearing or submission upon 6 por escrito sus argumentos any documentary or other evidence citando cualesquiera documentos which may have become open to probatorios u otras pruebas que their investigation and examina- consideren fitiles y les haya sudo tion at a period subsequent to the dado conocer y examinar eu un times rovided for service of me- periodo subsiguientealos términos morialpand answer. senalados para el traslado del memorial y la contestacién. IX. IX. The first meeting of the arbitral La primera reunion del tribunal M°°**¤g¤°* ¤'>*¤'*' court hereinbefore provided for arbitral arriba nombrado se veri- $r•iéfi,im `Bqr shall take place for the selection of ficaré con objeto de elejir un ar- S°l°°°°“°""'“'"°‘ an um ire on September 1, 1902, bitro superior el 1° de Septiembre , at Thellague in thequartcrs which de 1902 en la Haya en el ocal que may be provided for such pui·¥se al efecto destine la Oficina Interb the International Bureauat he nacional de Ia Haya constituida en I{ague,constituted by virtue of The virtud de la convencion de la Haya, Hague convention hereinbefore antes referida y (para dar principio referred to, and for the commence- a las audiencias el tribunal se dement of its hearings September 15, signa 6115 de Septiembre de 1902, h§,‘}2‘gg$“°”°“‘ °' 1902, is designated, or, if an um- 6 si en esa fecha no estuviere ya silre may not be selected by said electo el arbitro suiperior, las aute, thenassoonaspossible there- diencias comenzar n tan pronto after, and not later than October como sea posible y no después del 15, 1902, at which time and place 15 de Octubre de 1902, en cuyo and at such other times as the tiempo y lugar 6 en otras fechas court may set (and at Brussels if que el tribunal disponga (y en von xxxu, rr 2-——1*£