Page:United States Statutes at Large Volume 33 Part 2.djvu/891

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

POSTAL CONVENTION—CUBA. JUNE 16, 1903.

    • 3- Postal cmwention between the United States of America and the Repub-

Z2`0 of Cuba. For the purpose of making bet- Con objeto de mejorar los arreter ostal arrangements between los postales entre Cubaylos Estathe United States of America and dos Unidos de América, Cuba, por Cuba, the United States by Henry medio de Gonzalo de Quesada, su C. Payne, Postmaster-General of Enviado Extraordinario Ministhe same, thereto duly authorized tro Plenipotenciario en Vgashingb law, and Gonzalo de Quesada, ton, debi amente autorizado por el E$i1vqy`Extraordinary and Minis- Presidente de la Republiea de ter lenipotentiary of Cuba at Cuba, y los Estados Lnidos, por Washington, duly authorized by _ Henry C. Payne, Administrador the President of the Republic of General deOorreos de los mismos, Cuba have agreed upon the fol- debidamente autorizado por ley, lowing Articles:han convenido en los siguientes · Articulos: ARTICLE I. Arvrfeuno I. l**€d*° (a) Articles of every kind or na- (a) Los objetos de toda elase 6 ture, which are admitted to the naturaleza que se admitan en las domestic mails of either country, balijas domésticas de cada pais, con except as herein prohibited, shall excepcién de los que aqui se probe acimitted to the mails exchanged hiben, se admitirzin en las ba ijas under this Convention; sub]ect que sc cambien conformc· zi esta however to such regulations as the Convencién; sujetos, sin embargo Postal Administration of the coun- zi los reglamentos que considere try of destination may deem nec- necesarios, para proteger sus essary to protect its customs rentas aduanales, la Administrarevenues. ci6n postal del pais de su destino. [gm? But articles other than letters Pero los articulos que no sean in their usual and ordinary form, cartas en su forma usual v ordimust never be closed against in- naria, nunca -se cerraran a la inspection, but must be so wrapped speccién, sino que se cubriran 6 or enclosed that they may be read- envolveran de modo que puedan ily and thoroughly examined by serfacilycompletamente examina- Postmasters or Customs Officers. dos por los Administradores de Correos 6 empleados de Aduanas. Except that there may be ad- Excepto que podran admitirse mitted to the mails exchanged be- en las balijas que se cambien entween the United States and Cuba tre Cuba y los Estados Unidos los unsealed packages which contain, paquetes no sellados que contenin sealed receptacles, articles which gan en receptaculos sellados, articannot be safely transmitted in un- culos ue no puedan remitirse con sealed receptacles; provided the seguridad en receptaculos no secontents of the closed receptacles llados; siempre que el contenido are plainly visible or are precisely de dichos receptaculos cerrados stated on the covers of the closed esté plenamente visible 6 se de-